No exact translation found for المستوى اللغوي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المستوى اللغوي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Centre procédera à l'évaluation et à la sélection des services d'édition et de traduction et établira les procédures centralisées appropriées pour garantir une qualité linguistique élevée de toutes les publications, rapports et documents officiels de l'UNICRI.
    وسيقوم المركز بإجراء تقييم وانتقاء لخدمات التحرير والترجمة، وإعداد إجراءات مركزية ذات صلة من أجل ضمان تحقيق مستويات لغوية رفيعة لجميع منشورات المعهد وتقاريره ووثائقه الرسمية.
  • Je me suis rendu compte que j'étais à un niveau comparable aux connaissances linguistiques d'un enfant de 7 ans.
    وأدركت أنني في مستوى مماثل لمستوى القدرات اللغوية لطفل في السابعة من عمره.
  • Permettez-moi aussi de rendre hommage au Secrétaire général, M. Ordzhonikidze, à son adjoint, M. Tim Caughley, et à l'ensemble du secrétariat pour leur dévouement et leur professionnalisme et, enfin, à nos interprètes qui ont réussi, grâce à la qualité constante de leur travail, à assurer, au moins sur le plan linguistique, la clarté et la compréhension mutuelle dans cette assemblée.
    واسمحوا لي أن أنوه كذلك بما تحلى به الأمين العام، السيد أوردزكونيدزة، ومساعده تيم كوغلي وكافة موظفي الأمانة من تفان ومهنية وأن أشير أخيراً إلى ما تميز به باستمرار المترجمون الشفويون من أداء عال الجودة حيث إنهم نجحوا، وذلك على الأقل على المستوى اللغوي، في ضمان الوضوح والتفاهم المتبادل بين أعضاء هذا المجلس.
  • Dans tous les modèles, les élèves qui parvenaient aux niveaux les plus élevés de bilinguisme et de résultats scolaires étaient ceux qui avaient reçu un enseignement principalement dans leur langue maternelle pendant la période la plus longue possible.
    وعبر جميع النماذج، فإن الطلاب الذين بلغوا أعلى مستويات الثنائية اللغوية والتحصيل التعليمي كانوا قد درسوا في النماذج التي استخدمت فيها لغة الأم للأطفال كلغة وسيطة رئيسية للتعليم لأطول فترة من الزمن.
  • m) Procéder à des échanges de connaissances, d'expériences et de meilleures pratiques concernant les stratégies et les outils conçus pour promouvoir la diversité culturelle et linguistique aux niveaux régional et sous-régional.
    (م) تبادل المعرفة والخبرات وأفضل المآذار/مارسات بشأن السياسات والأدوات المصممة للنهوض بالتنوع الثقافي واللغوي على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
  • Toutefois, la sous-traitance de services crée aussi des difficultés pour les entreprises: problèmes de communication dus à des différences culturelles et linguistiques, infrastructure inadaptée, qualité irrégulière des produits, passage d'une zone horaire à une autre, etc.
    بيد أن الشركات تواجه أيضاً صعوبات مرتبطة بإسناد إنتاج الخدمات إلى جهات خارجية، مثل مشاكل الاتصال التي تُعزى إلى الاختلافات الثقافية واللغوية، ومستويات الهياكل الأساسية غير الملائمة، والنوعية غير المتسقة للمنتجات، أو قضايا الإدارة المتعلقة بالمناطق الزمنية المختلفة.
  • L'organisme Tertiary And Further Education (TAFE) (Enseignement tertiaire et postscolaire) de Nouvelle-Galles du Sud propose deux cours de formation réservés aux femmes pour les aider à surmonter toute une série d'obstacles : handicap, âge, différences culturelles, langue, alphabétisation, maîtrise du calcul, chômage, passage en prison ou isolement.
    ويوفّر برنامج التعليم العالي ومواصلة التعليم في نيو ساوث ويلز دورتين متخصصتين للمرأة فقط، من أجل معالجة احتياجات المرأة التي تواجه طائفة من الحواجز مثل الإعاقة أو العمر أو الاختلافات الثقافية أو اللغوية، أو مستوى معرفتها للقراءة والكتابة والحساب، وبسبب البطالة والسجن أو الانعزال.